Keine exakte Übersetzung gefunden für مقياس الأداء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مقياس الأداء

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En el indicador de progreso a) iii), la medida de la ejecución correspondiente a la estimación para 2004-2005 debe decir no disponible
    بالنسبة لمؤشــــر الإنجــــاز (أ) '3`، يكون نص مقياس الأداء لتقديرات الفترة 2004-2005 كما يلي:
  • Por ejemplo, en los reglamentos sobre la planificación de los programas, no se define el concepto de “medida de la ejecución”.
    ومن ذلك مثلا أن مصطلح ”مقياس الأداء“ ليس مُعرّفا في النظام الأساسي لتخطيط البرامج.
  • El nivel de actuación y de imagen de las Naciones Unidas está inextricablemente vinculado a la capacidad de la Asamblea General.
    وإن مقياس أداء وصورة الأمم المتحدة يرتبط ارتباطا لا ينفصم بقدرات الجمعية العامة.
  • En el indicador de progreso a) v), la medida de la ejecución correspondiente a la estimación para 2004-2005 debe decir no disponible
    غير متاح بالنسبة لمؤشر الإنجاز (أ) '5` يكون نص مقياس الأداء لتقديرات الفترة 2004-2005 كما يلي: غير متاح
  • En el indicador de progreso c) i), la medida de la ejecución para 2004-2005 debe decir el 65% de los participantes indican haber adquirido más conocimientos
    تحت مؤشر الإنجاز (ج) '1`، يكون نص مقياس الأداء للفترة 2004-2005 كما يلي: 65 في المائة من المشاركين يشيرون إلى زيادة معارفهم
  • En el indicador de progreso e), la medida de la ejecución para 2004-2005 debe decir el 65% de los participantes indican haber adquirido más conocimientos
    تحت مؤشر الإنجاز (هـ)، يكون نص مقياس الأداء للفترة 2004-2005 كما يلي: 65 في المائة من المشاركين يشيرون إلى زيادة معارفهم
  • En el indicador de progreso a) iii), la medida de la ejecución para 2004-2005 debe decir aumento del 2% del número de países en desarrollo que proporcionan datos más completos a las publicaciones de la División
    تحت مؤشر الإنجاز (أ) '3`، يكون نص مقياس الأداء للفترة 2004-2005 كما يلي: زيادة بنسبة 2 في المائة في عدد البلدان النامية التي تقدم بيانات أوفى من أجل منشورات الشعبة
  • La medida de la ejecución era la satisfacción de la CNUDMI con los servicios prestados, como ponía de manifiesto la puntuación en una escala que iba de uno a cinco (siendo cinco la puntuación más alta).
    ومقياس أداء ذلك الإنجاز المتوقّع هو مدى رضا الأونسيترال بالخدمات المقدّمة، حسبما تدلّ عليه الدرجة المحدّدة بحسب سلّم التقدير المتدرّج من 1 إلى 5 (الدرجة 5 هي أعلى الدرجات).
  • Por ejemplo, la medida de la ejecución “Grado del aumento de eficiencia resultante del mejoramiento de los procesos operativos” para el logro previsto “Mejoramiento de los procesos operativos” no es suficientemente específica ni permite entender qué mejoras se han de introducir en los procesos operativos para poder alcanzar aumentos de la eficiencia. Además, si bien la medida de la ejecución “Porcentaje de oficinas en la Secretaría que señalan un aumento de la eficiencia” es una medida cuantitativa, también deja mucho margen para la interpretación porque no contempla la medición de los aumentos de la eficiencia, sino que simplemente indica qué número de oficinas dan cuenta de que se han producido aumentos de ese tipo.
    وعلى سبيل المثال، لا يتسم مقياس الأداء التالي: ”حجم الزيادات في الكفاءة الناجمة عن تحسن طرائق أداء العمل“ فيما يتعلق بالإنجاز المتوقع التالي: ”تحسن طرائق العمل“ بما يكفي من التحديد، كما أنه لا يتيح معرفة التحسينات التي ينبغي تنفيذها في طرائق أداء العمل كي يمكن تحقيق الزيادات في الكفاءة؛ كذلك فإنه في حين أن مقياس الأداء التالي ”النسبة المئوية للمكاتب الموجودة في الأمانة العامة التي تفيد بحدوث زيادات في الكفاءة“ مقياس كمي، فإنه يترك مجالا واسعا للتفسير حيث أنه لا ينص على المقياس الذي تُقاس به الزيادات في الكفاءة، بل يقتصر على مجرد ذكر عدد المكاتب التي تفيد بحدوث زيادات في الكفاءة.